英語サークル若葉

2022年5月16日(月)

昨日(5/16)は月曜日、英語クラブ「若葉」の日でした。
今回は出席が1名。ちょっとテキストからはずれて、冒頭に「英語を喋れるようになるには、どうすればいいか」ということについて、私の持論を話しました。
自論と言っても、単なる私個人の経験談なのですが。実に簡単、テキストの文章を、自分の身に関連付けて変更し(作文し)、何回も何回も口で繰り返す、です。
これって、受験生には勧められません。何故かって、時間ばかり無駄にし、身についた英文は数が限られるからです。受験には失敗すること請け合いです(たぶん、そうです)。
それから、少しだけテキストを読みました。昨日の注目すべき英文は下記です。
 I feel happy.
「私は幸せを感じます」が一般的な訳でしょう。happyは形容詞なのに、どうして「幸せ」という名詞形に訳す、は置いといて。
注目点は、「幸せです」って、日本語ではあまり頻繁には使わない表現。大げさすぎる感じがするからでしょうね。
むしろ、「っていいよな」、「ってほっこりするよ」、「いい気分だァ」、「あァ、いい気持ち」、「(このビール)、うまいよォ」、などなど。
で、英語ではこれらすべて 「I feel happy」なんです。日常的に良く使う表現だということです。
なんて断定的に書くと、どなたか、「違うぞ、それは」と言い出しそう。断っておきます。私の個人的なfeelingです(笑)。
(今回は短く、これで終わり)

記事:鶴本 世話人:貞安